Если вы вдруг захотите узнать, как пишется ваше имя на японском, вы будете удивлены тем, сколько сайтов предлагают такой сервис. Вот только, при первой же попытке воспользоваться большинством из таких «сервисов», вы будете удивлены неприятно, потому что генерируют они полнейший бред. Самое ужасное, что некоторые принимают этот бред за чистую монету, хотя на самом деле это шутка. «Шутка» заключается в замене в исходном слове каждой буквы определенным слогом. Возможно, полученные в итоге сочетания и являются забавными, ничего общего с японским в принципе они не имеют.

Как же все-таки узнать, как написать свое имя на японском? Очень просто. Полно сервисов, которые преобразуют русские слова в катакану (японскую слоговую азбуку), например Yakusu.RU, и английские слова в ту же катакану, например на keiichianimeforever.com.
Мое имя — Алексей — можно записать катаканой как アレクセイ (читается как арекусей, да).
Если у вас возникнут проблемы с чтением катаканы (а они возникнут, если вы ее не знаете ^_^), вам поможет руководство на Anime.ru.
P. S. Это была моя первая заметка о японском языке. По мере продвижения в его изучении, я буду писать о нем все больше и больше — не столько для просвещения остальных, сколько для приведения в порядок мыслей в собственной голове. ^_^
P. P. S. Спасибо Евгению из комментариев за ссылку на gensiken.ru, где преобразователь не только выдает катакану, но и сразу показывает русскую транскрипцию.